Literature and images

Version 3.0 (12 December 2019)

by the editor and the individual contributors

1. Cited literature

This is an alphabetical list of cited literature in the handbook. Please note that Icelandic scholars are alphabetised according to their first name.

Allén, Sture. 1971. Introduktion i grafonomi. Data linguistica, vol. 2. Stockholm: Almqvist & Wiksell.

Baetke, Walter. 1976. Wörterbuch zur altnordischen Prosaliteratur 2nd ed. Berlin: Akademie-Verlag.

Berg, Ivar. 2014. “Om normalisert norrønt.” Arkiv för nordisk filologi 129: 21–54.

Berg, Kirsten M. 2010. “Homilieboka – for hvem og til hva?” In Vår eldste bok, edited by Odd Einar Haugen and Åslaug Ommundsen, 35–76. Bibliotheca Nordica, vol. 3. Oslo: Novus.

Brown, Michelle P. 1994. Understanding Illuminated Manuscripts. A guide to technical terms. London: The British Library.

Bugge, Sophus, utg. 1867. Norrøn Fornkvæði. Islandsk Samling af folkelige Oldtidsdigte om Nordens Guder og Heroer almindelig kaldet Sæmundar Edda hins Fróða. Christiania. – Reprinted, Oslo: Universitetsforlaget, 1965.

Den norsk-islandske skjaldedigtning. See Finnur Jónsson 1912–15 below.

Dow, Sterling. 1969. Conventions in editing: A Suggested Reformulation of the Leiden System. Greek, Roman and Byzantine Scholarly Aids, vol. 2. [Durham, North Carolina]: Duke University.

Dürscheid, Christa. 2016. Einführung in die Schriftlinguistik. 5th ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

EAGLES. Recommendations for the Morphosyntactic Annotation of Corpora. 1996. EAGLES Document EAG-TCWG-MAC/R. – http://www.ilc.cnr.it/EAGLES96/annotate/annotate.html

Eckhoff, Hanne M. 2017. “The PROIEL treebank family: A standard for early attestations of Indo-European languages.” Language Resources and Evaluation 2017: 1–37. — doi: 10.1007/s10579-017-9388-5

Finnur Jónsson. 1912–15. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne, 2 vols. B: Rettet tekst, 2 bd. København. – Reprinted, København: Rosenkilde og Bagger, 1967–1973.

Finnur Jónsson. 1918. Udsigt over den norsk-islandske filologis historie. København: Schultz.

Finnur Jónsson, ed. 1920–1921. Konungs skuggsjá: Speculum regale. Det kongelige nordiske Oldskriftselskab. København: Gyldendal.

Fritzner, Johan. 1883–1896. Ordbog over Det gamle norske Sprog. 2nd ed., 3 vols. Kristiania: Den norske Forlagsforening. Vol. 4: Supplementary volume by Finn Hødnebø, 1972. Oslo: Universitetsforlaget.

Gade, Kari Ellen. 1995. The Structure of Old Norse Dróttkvætt Poetry. Islandica, vol. 49. Ithaca and London: Cornell University Press.

Guðvarður Már Gunnlaugsson. 2003. “Stafrétt eða samræmt? Um fræðilegar útgáfur og notendur þeirra” Gripla 14: 197–235.

Haugen, Odd Einar. 1994. “Utgjeving av norrøne tekster i Noreg. Eit historisk overblikk og ei metodisk vurdering.” Nordica Bergensia 129: 21–54.

Haugen, Odd Einar. 1995. “Constitutio textus. Intervensjonisme og konservatisme i utgjevinga av norrøne tekster.” Nordica Bergensia 1: 137–174.

Haugen, Odd Einar. 2004. “Parallel views: Multi-level encoding of medieval Nordic primary sources.” Linguistic and Literary Computing 19: 73–91.

Haugen, Odd Einar, and Øverland, Fartein Th. 2014. Retningslinjer for morfologisk og syntaktisk annotasjon av gammalnorsk tekst. Bergen Language and Linguistic Studies 4:1. – https://bells.uib.no/index.php/bells/issue/view/157

Haugen, Odd Einar, and Øverland, Fartein Th. 2014. Guidelines for Morphological and Syntactic Annotation of Old Norwegian Texts. Bergen Language and Linguistic Studies 4:2. – https://bells.uib.no/index.php/bells/issue/view/158

Haugen, Odd Einar. 2019. “Normalisering av vest- og østnordiske middelaldertekster.” A Copenhagen Miscellany: Studies in East Norse Philology, eds. Simon Skovgaard Boeck and Seán D. Vrieland, 161–181. Selskab for østnordisk filologi, vol. 3. Odense: Syddansk universitetsforlag.

Holm-Olsen, Ludvig, ed. 1983. Konungs skuggsiá. 2nd. ed. Norrøne tekster, vol. 1. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt. – 1st ed. 1945 as vol. 1 in the series Gammelnorske tekster.

Hreinn Benediktsson. 1965. Early Icelandic Script. Reykjavík: The Manuscript Institute of Iceland.

Indrebø, Gustav, ed. 1931. Gamal norsk homiliebok. Cod. AM 619 4º. Utgjevi for Kjeldeskritfondet. Oslo: Dybwad. – Reprinted, Oslo: Universitetsforlaget, 1966.

Íslenzk fornrit. Vol. 1–. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1933–.

Iversen, Ragnvald. 1973. Norrøn grammatikk. 7th ed., rev. by Eyvind Fjeld Halvorsen. Oslo: Aschehoug. – 1st ed. 1923.

Jakobi-Mirwald, Christine. 2008. Buchmalerei. Terminologie in der Kunstgeschichte. Berlin: Reimer.

Jensen, Helle. 1988. “Profilering og standardisering af udgivelsespraksis”. In: Tekstkritisk teori og praksis, eds. Bjarne Fidjestøl, Magnus Rindal and Odd Einar Haugen, 101–115. Oslo: Novus.

Jón Helgason, ed. 1955. Eddadigte. 2nd ed. Nordisk Filologi. Serie A. Tekster. København: Munksgaard.

Kohrt, Manfred. 1985. Problemgeschichte des Graphembegriffs und des frühen Phonembegriffs. Reihe germanistische Linguistik, vol. 61. Tübingen: Niemeyer.

Konráð Gíslason. 1846. Um frumparta íslenzkrar túngu í fornöld. Kaupmannahöfn : Á kostnað hins Íslenzka Bókmentafjelags.

Konráð Gíslason and Peder Goth Thorsen, eds. 1839. Sagan af Hrafnkeli Freysgoða. København: Luno.

Kuhn, Hans, ed. 1983. Edda. Die Lieder des Codex regius nebst verwandten Denkmälern. Herausgegeben von Gustav Neckel. 5th ed. by Hans Kuhn. Heidelberg: Winter.

Kunin, Devra, tr. 2001. The Passion and Miracles of the blessed Óláfr. In: A history of Norway and The Passion and Miracles of the blessed Óláfr, ed. Carl Phelpstead, 26–74. Text series, vol. 13. London: Viking Society for Northern Research.

Kålund, Kristian. 1905. Palæografisk Atlas. Oldnorsk-islandsk afdeling. København: Gyldendal.

Kålund, Kristian. 1907. Palæografisk Atlas. Ny serie. Oldnorsk-islandske skriftprøver c. 1300–1700. København: Gyldendal.

Larrington, Carolyne, ed. 1996. The Poetic Edda. Translated with an introduction and notes by Carolyne Larrington. Oxford: Oxford University Press.

de Leeuw van Weenen, Andrea. 2000. A Grammar of Möðruvallabók. CNWS, vol. 85. Leiden: School of Asian, African, and Amerindian Studies.

Metcalfe, Frederick, ed. 1881. Passio et miracula Beati Olavi: edited from a twelfth-century manuscript in the library of Corpus Christi College, Oxford. Oxford: Clarendon Press.

MUFI character recommendation. Ed. Odd Einar Haugen. Version 4.0. Bergen: Medieval Unicode Font Initiative, 2015. – http://bora.uib.no/handle/1956/10699

Munch, Peter Andreas, and Carl Richard Unger. 1847a. Det oldnorske Sprogs eller Norrønasprogets Grammatik. Christiania: Dahl.

Munch, Peter Andreas, and Carl Richard Unger, eds. 1847b. Fagrskinna. Kortfattet norsk Konge-Saga. Christiania: Malling.

Keyser, Rudolf, Peter Andreas Munch, and Carl Richard Unger, eds. 1848. Speculum regale. Konungs-skuggsjá. Kongespejlet. Christiania: Det kongelige norske Frederiks-Universitet.

Keyser, Rudolf, and Carl Richard Unger, eds. 1851. Barlaams og Josaphats Saga. En religiøs romantisk Fortælling om Barlaam og Josaphat. Christiania: Feilberg & Landmark.

Neckel and Kuhn, eds. 1983. See Kuhn, Hans, ed. 1983.

Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik. 4th ed. Halle: Niemeyer. – 1st ed. 1884.

ONP = A Dictionary of Old Norse Prose / Ordbog over det norrøne prosasprog. København: Den Arnamagnæanske Kommission, 1989–. Presently a volume of indices (1989) and three dictionary volumes have been published, a–bam (1995), bam–da (2000) and de–em (2004). – Website: https://onp.ku.dk/onp/onp.php.

Peel, Christine, ed. 1999. Guta saga. The history of the Gotlanders. Viking Society for Northern Research. Text Series, vol. 12. London: Viking Society, University College.

Rask, Rasmus. 1811. Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog. Kjøpenhamn: Hofboghandler Schubothe.

Rask, Rasmus. 1818. Anvisning til Isländskan eller Nordiska Fornspråket. Stockholm: Wiborg.

Rask, Rasmus. 1832. Kortfattet vejledning til det oldnordiske eller gamle islandske sprog. Kjøpenhamn: Qvist.

Rindal, Magnus, ed. 1981. Barlaams ok Josaphats saga. Norrøne tekster 4. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt.

Rindal, Magnus. 1991. “Gammelnorsk ordboksverk 50 år, 1940–1990.” Maal og Minne 1991: 29–58.

Robinson, Peter. 1994. The Transcription of Primary Textual Sources using SGML. Office for Humanities Communication Publications, vol. 6. Oxford: Oxford University Computing Services.

Seip, Didrik Arup. 1954. Paleografi. B. Norge og Island. Nordisk kultur 28 B. Oslo: Aschehoug.

Sievers, Eduard. 1893. Altgermanische metrik. Sammlung kurzer Grammatiken germanischer Dialekte, ed. W. Braune. Ergänzungsreihe, vol. 2. Halle: Niemeyer.

Skj = Finnur Jónsson. 1912–1915. See above, Den norsk-islandske skjaldedigtning.

Sperberg-McQueen, C.M, and Lou Burnard. 1994. Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (TEI P3). Chicago, Oxford: Text Encoding Initiative. – Version P4 published in March 2002. – Version P5 published in November 2007 (only in digital form).

Stefán Karlsson, ed. 1963. Islandske originaldiplomer indtil 1450. Tekst. Editiones Arnamagnæanæ, vol. A: 7. København: Munksgaard.

Wimmer, Ludvig F.A. 1870a. Oldnordisk formlære til brug ved undervisning og selvstudium. København: Steen & Sön. – Revised version in Swedish, Fornnordisk formlära, Lund: Gleerup, 1874.

Wimmer, Ludvig F.A. 1870b. Oldnordisk læsebog med tilhørende ordsamling. Copenhagen: Steen. – Second, revised edition under the title Oldnordisk læsebog med anmærkninger og ordsamling, København: Steen & Sön.

Wollin, Lars. 2000. “Guldåldersdrömmen. Ett filologiskt komplex.” In: Den fornnordiska texten i filologisk och litteraturvetenskaplig belysning, eds. Kristinn Jóhannesson, Karl G. Johansson and Lars Lönnroth, 36–50. Gothenburg Old Norse Studies, vol. 2. Göteborg: Litteraturvetenskapliga Institutionen, Göteborgs Universitet.

2. Image credits

The collections below are keeping the manuscripts which have been used for illustration purposes in this handbook. Image credits for ch. 7, however, have been listed in ch. 7.5.

 

Collection Images
The Arnamagnæan Collection (Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling), København Fig. 3.2, fig. 4.1, fig. 4.2, fig. 4.3, fig. 5.4, fig. 8.1, fig. 8.2, fig. 8.3, fig. 8.4, fig. 8.5, fig. 8.6, fig. 8.8, fig. 9.2, fig. 9.3, fig. 9.4, fig. 9.5, fig. 9.7, fig. 9.8, fig. 9.9, fig. 9.10, fig. 9.11, fig. 9.12, fig. 9.14, fig. 10.2, fig. 16.1, fig. 16.3, image S.2
The Arnamagnæan Collection (Safn Árna Magnússonar), Reykjavík All images in ch. 4.6.2, fig. 10.1
The National Archives (Riksarkivet), Oslo Fig. 8.10, fig. 16.5, fig. I.1
The Royal Library (Det Kongelige Bibliotek), København Fig. 5.5, fig. 8.9, fig. 9.13
The Royal Library (Det kungliga biblioteket), Stockholm Fig. 3.1, fig. 9.1, fig. 9.6, fig. 16.2, fig. 16.4